martes, 23 de junio de 2015

RECOMENDACIONES SEPTIEMBRE

IES FRANCISCO AYALA
DEPARTAMENTO DE  DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
 CURSO: 4º  ESO

INFORMACIÓN PARA LOS ALUMNOS QUE DEBEN PREPARAR LA PRUEBA  EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE
Se realizará una prueba extraordinaria de recuperación. Para su elaboración se partirá de los contenidos mínimos de 4º ESO, incluyendo cuestiones sobre las lecturas del curso. La prueba se calificará sobre 10 y será necesario, para aprobar, obtener la calificación de 5. Se tendrán en cuenta, asimismo, los criterios de corrección ortográfica del departamento.

CONTENIDOS SOBRE LOS QUE SE REALIZARÁ EL EXAMEN:
·         Clases de signos. El signo lingüístico.
·         Las funciones de lenguaje.
·         El texto. Propiedades del texto. Mecanismos de cohesión y coherencia.
·          Textos expositivos  y textos argumentativos: características y estructura.
·         Los géneros de opinión en la prensa escrita: el editorial, el artículo de fondo, la columna.
·          Palabras, locuciones, grupos sintácticos y funciones sintácticas.
·         La oración simple. Clases de oraciones según la modalidad y la naturaleza del predicado.
·         La oración compuesta: Oraciones yuxtapuestas, coordinadas y subordinadas.
·         La Literatura de los siglos XIX y XX: El contexto histórico y social.
·         El significado léxico y gramatical. Relaciones de significado.
·         Situación lingüística del castellano actual. El español de América.
·         Obras y autores principales a través de sus textos (Romanticismo, Realismo, Naturalismo, Modernismo, Generación del 98, Generación del 27 y literatura de posguerra.
LECTURAS DEL CURSO
·         Primer amor
·         Cumbres borrascosas
·         Orgullo y prejuicio
·         La metamorfosis
·         La busca
·         San Manuel Bueno, mártir
·         El guardián entre el centeno
·         El alquimista impaciente

RECOMENDACIONES PARA ESTUDIAR. (No es necesaria la entrega de ningún cuadernillo en septiembre).

o Repasar los apuntes y los ejercicios  de clase.

o Repasar los contenidos del libro, las fotocopias o el blog.

o Reforzar los contenidos con cualquiera de los cuadernos de verano de las editoriales.



martes, 26 de mayo de 2015

Situación lingüística del castellano


El Español de América

Llamamos “español de América” a la variedad del español que se habla en América latina. Esta variedad la habla un 90% de los individuos que hablan español. Un caso especial es de los habitantes de algunas zonas de América del Norte (California, Nuevo México, Arizona, Tejas). Los habitantes de estas zonas hablan una variedad de español que mezclan con el inglés. Se trata del spanglish.

CARACTERÍSTICAS

Algunos de los rasgos del español de América coinciden con los rasgos que hemos estudiado del español meridional:
  • Seseo. Pronunciación de s en vez de z.
  • Yeísmo. La ll y la y se pronuncian igual.
  • Confusión de r y l: mi arma (por mi alma)
  • Aspiración de H inicial.
  • Aspiración o casi desaparición de -s en posición final o implosiva de sílaba. Esto obliga a abrir la vocal anterior para distinguir el singular del plural: ‘ loh niñoh’ (plural).
  • Además de estos rasgos fónicos, todos hemos apreciado la entonación muy melódica de los hablantes hispanoamericanos, así como otros rasgos llamativos. Por ejemplo la abundante utilización del diminutivo. Muchas veces se trata de diminutivos de un adverbio, como ahorita mismo.
  • En algunas zonas de Hispanoamérica se emplea el voseo. Consiste en utilizar el pronombre vos en vez del pronombre tú. La conjugación del verbo también varía. No hay que confundir este fenómeno, con el empleo habitual de ustedes en vez de vosotros. No es, por lo tanto, un tratamiento de cortesía, sino es un empleo habitual.
  • El vocabulario es otro de los rasgos más llamativos, ya que, estos hablantes emplean un léxico que, a veces desconocemos (a pesar de hablar todos la misma lengua). Por ejemplo la cuadra (la manzana), la chompita (el jersey), manejar (conducir)…

EL ESPAÑOL EN EL MUNDO

El judeo-español
El judeo-español o sefardí es un dialecto del castellano que conservan los descendientes de los judíos que fueron expulsados de la península Ibérica en 1492. Estas personas han mantenido un español muy arcaico (del siglo XV) y lo han preservado de posibles influencias. Hoy en día lo conocen y lo hablan pocas personas (algunas comunidades de Argentina, Grecia, Turquía, Bulgaria e Israel). El sefardí ha quedado reducido a una lengua hablada y su literatura se escribe en caracteres hebreos.
 El español en Filipinas
Filipinas perteneció a la corona española en tiempos de Felipe II. Muchos países ansiaban dominar este archipiélago. Finalmente, fueron conquistados por los americanos y en la actualidad se habla inglés en Filipinas. El inglés y español) son cooficiales junto con el tagalo, idioma de las islas.
Otras comunidades de habla española
También encontramos vestigios del español en Marruecos (Tetuán y Tánger), así como en Guinea Ecuatorial, debido a la presencia de españoles en estas tierras. Recordemos que Marruecos fue un protectorado español y Guinea ecuatorial una colonia española.

3– DIFUSIÓN DEL ESPAÑOL EN EL MUNDO

La lengua española goza de gran difusión y expansión en muchos países. (Estados Unidos, Brasil, algunos países de Asia Oriental). Se he convertido en una lengua con muchísimos hablantes (más de 400 millones de hablantes). El Instituto Cervantes (organismo creado para la difusión del español) constata el interés de los estudiantes, por dominar esta lengua y aprenderla como segundo idioma.
El organismo que vela por el buen uso del idioma, ya desde el siglo XVIII, es la RAE (Real Academia de la Lengua).

En la actualidad, el idioma español está determinado por las nuevas tecnologías. La rapidez que conlleva utilizar las redes sociales, hace que varíe la utilización del idioma: El principal peligro es el uso descuidado de la forma, así como la economía lingüística; rasgos ambos, que muchas veces implican errores gramaticales, a los que no concedemos importancia.

2ª LECTURA

LA SEGUNDA LECTURA DE ESTA EVALUACIÓN ES UNA SELECCIÓN DE TEXTOS DE LA LITERATURA DE POSGUERRA: NOVELA Y POESÍA.




martes, 19 de mayo de 2015

Literatura de posguerra

Novela a partir de los años 40
Novela posterior al 36

Poesía posterior a la Guerra Civil
Poesía posterior al 36




Teatro posterior a la Guerra Civil

Al igual que la poesía y la novela, el teatro también se vio afectado por las consecuencias de la Guerra Civil (1936-1939). Una vez acabada la contienda, comenzaron a representarse obras de muy baja calidad, que, sin embargo, eran aplaudidas por un público entusiasta. Además de la representación de nuevas obras teatrales, condicionadas en gran medida por la censura y basadas, en su mayoría, en la exaltación ideológica, se retomaron las obras clásicas de la literatura española, fundamentalmente las pertenecientes al Siglo de Oro y se adaptaron obras traducidas de autores extranjeros. Con todo, el teatro que siguió a la Guerra Civil fue, en general, de una calidad ínfima, y se encontró condicionado por las duras condiciones socioeconómicas en que se desarrolló.Años 40: TEATRO COMERCIAL
En los años 40, la escena española estaba dominada por un teatro “nacional” al servicio de la dictadura. Es un teatro evasivo, en el que dominan la comedia burguesa y el teatro de humor.
La comedia burguesa
Fue una evolución de la alta comedia, que cumplió la función de entretener al público y de educar mediante el elogio de la virtud. Se caracteriza por su perfecta construcción y por su intrascendencia. Entre otros, sobresale el tema del amor, empleado para exaltar la familia, el matrimonio y el hogar, con fines moralizadores: El testamento de la mariposa (1941), de José María Pemán.
El teatro de humor
Surge en torno a un grupo de humoristas de la revista "La Codorniz", fundada por Mihura, en 1941.
Los representantes más destacados de este género, alejado de la realidad inmediata, fueron Enrique Jardiel Poncela (que ya había iniciado esta corriente antes de la guerra civil), y Miguel Mihura, autores que presentan facetas que se han considerado precedentes del teatro del absurdo, al menos por la introducción de un humor disparatado y poético: Consideran que el humor en el teatro es un instrumento para dar una visión crítica de la sociedad y que debe expresarse por medio de situaciones inverosímiles, gags y diálogos absurdos de los personajes.
La producción de Enrique Jardiel Poncela se caracteriza por la incorporación de lo inverosímil, con ingredientes de locura y misterios. Los personajes pertenecen a la burguesía y aparece con frecuencia el esquema criado/amo y representan una sociedad, cuyos objetivos son el amor y el dinero. En los diálogos se entremezclan el humor verbal y el de situación: Eloísa está debajo de un almendro (1940).

  • Teatro renovador: Miguel Mihura
Miguel Mihura rompe con el teatro cómico anterior en Tres sombreros de copa (1932), estrenada 20 años después de ser escrita. En la obra, Dionisio, representante de lo formal, serio y respetable, y a punto de contraer matrimonio, se enfrenta con el mundo libre y bohemio de unos cómicos. Se enamora de Paula, perteneciente a este mundo, pero finalmente renuncia a la libertad para reintegrarse en el orden establecido a través del matrimonio con su antigua novia. Mihura muestra así su pesimismo y desencanto. Un humor total y radical, unas situaciones en apariencia absurdas y sin sentido, unos diálogos inconcebibles, ocultaban un fondo en verdad serio y trascendente: el de la imposibilidad de comunicación, del amor y de la libertad, todo ello cegado por una sociedad clasista y deshumanizada.
Mihura siguió publicando nuevos títulos que continuaron con el humor, pero ya a un nivel mucho menos mordaz y crítico: Maribel y la extraña familia (1959).
Años 50: EL TEATRO DE PROTESTA Y DENUNCIA
Durante los años cincuenta y parte de los sesenta se desarrolla en España un tipo de teatro que trata de reflejar la realidad social tal y como esta se presenta cotidianamente, con una clara finalidad de denuncia. Se trata de un teatro comprometido que prescinde de fantasías e idealizaciones y denuncia las duras condiciones de trabajo, la deshumanización de la burocracia, la situación de los obreros, las injusticias sociales...; es decir, se convierte en el altavoz de las clases humildes y en el defensor de la dignidad vital. Este teatro tiene problemas con la censura, ya que el régimen de Franco no tolera las críticas. Además, el público conservador, habituado a autores como Jardiel Poncela, Mihura o Pemán, no admite novedades; por lo que se desarrolla en clara inferioridad de condiciones frente al teatro comercial de carácter cómico.
Esta corriente se inicia en 1949, con el estreno de Historia de una escalera, de Buero Vallejo, y continúa con otros autores, como Alfonso Sastre (Escuadra hacia la muerte) y Lauro Olmo (La camisa).
En Buero Vallejo se pueden distinguir tres etapas:
  • Etapa existencial (reflexión sobre la condición humana): En Historia de una escalera (1949), los protagonistas son cuatro jóvenes, vecinos en el último piso de una vieja casa: Urbano, obrero de una fábrica; Fernando, dependiente de una papelería, Carmina y Elvira. La obra refleja un mundo gris en el que las frustraciones se repiten de generación en generación, tanto por el peso de la sociedad como por la debilidad personal. En 1950 escribe En la ardiente oscuridad, obra que plantea la lucha por la verdad y la libertad.
  • Teatro social (denuncia de injusticias que atañen a la sociedad): Para evitar la censura, escribe dramas históricos, a través de los cuales analiza el presente: Un soñador para un pueblo (1958), dedicada a Antonio Machado; El concierto de San Ovidio (1962), en donde denuncia la explotación de un grupo de ciegos en el París de los años previos a la Revolución francesa; El tragaluz (1967), obra en la que utiliza recursos escénicos novedosos (escenarios múltiples, saltos en el tiempo o efectos de luminotecnia).
  • Etapa de innovaciones: Aumentan los experimentos escénicos y los contenidos políticos:La fundación.

Años 60 y 70: EL TEATRO EXPERIMENTAL
Los nuevos autores consideran acabado el realismo social y buscan nuevas propuestas que se caracterizan por su oposición estética a los “realistas”, aunque en bastantes ocasiones las obras tampoco están exentas de crítica social. Muchas de estas obras no encontraron facilidades para ser representadas por problemas con la censura o porque sus audacias formales no encontraron fácil eco en el público. Es el teatro vanguardista, que tiene como finalidad la renovación del género dramático y cuyas características más importantes son las siguientes:
  • Los autores persiguen la creación de un espectáculo total, en el que el argumento pasa a un segundo plano para ceder su lugar a los efectos sonoros, de luces, a la expresión corporal, proyecciones en grandes pantallas, etc.
  • Se incluyen técnicas propias de otros espectáculos, como el circo, el teatro de marionetas, el cabaret, los desfiles...
  • La comunicación no verbal es tan importante o más que la verbal.
  • El punto de vista realista del teatro social desaparece en favor de un teatro simbólico, alejado de la realidad, aunque sin olvidar la protesta y la denuncia: los símbolos y parábolas se refieren a la dura realidad de los años finales del régimen de Franco
  • Desaparece la disposición tradicional del teatro, que ahora se suele desarrollar en polideportivos, plazas de toros, plazas públicas, la calle, con la idea de que el espectáculo se mezcle con los espectadores, y que éstos sean un elemento más gracias a su colaboración.
  • Estos nuevos grupos de teatro basan sus propuestas en corrientes dramáticas experimentales extranjeras, representadas por autores como Samuel Beckett, Eugène Ionesco, Antonin Artaud o Bertolt Brecht, así como algunos autores españoles considerados renovadores, como Ramón del Valle-Inclán (1866-1936), Federico García Lorca (1898-1936) o las primeras obras de Miguel Mihura (1905-1977).

Este teatro experimental comienza a andar en España gracias a la creación de una gran cantidad de grupos independientes de teatro, alejados de los circuitos comerciales, como los catalanes “Els Joglars”, “Els Comediants”, “La Fura dels Baus” o “Tricicle”; los madrileños “Los Galiardos”, “Tábano”, “Ditirambo” o “TEI" (Teatro Experimental Independiente)”.
Dos autores españoles, además de los grupos teatrales mencionados, destacan por su labor renovadora desde los años sesenta: Francisco Nieva y Fernando Arrabal (Pic-nic), fundador del grupo "Pánico" (del griego “pan”, todo).
EL TEATRO DESDE LOS AÑOS 80
Hoy el teatro en España es un género literario a cuya vitalidad han contribuido determinadas circunstancias:
• Algunos autores que, como José Sanchís Sinisterra con ¡Ay Carmela! o José Luis Alonso de Santos con Bajarse al moro, han tenido grandes éxitos de crítica y público.
• El surgimiento de Centros Dramáticos Nacionales, en diversas autonomías, especialmente en Madrid y Barcelona.
• Las producciones colectivas de grupos como los ya mencionados, que hacen un teatro provocador y rupturista que atrae a las generaciones más jóvenes.
• La aparición de talleres de teatro que contribuyen a la formación de actores y directores.
Entre los autores más jóvenes podemos destacar a: Paloma Pedrero (Besos de Lobo, 1991), Juan Mayorga (Cartas de amor a Stalin, 1998) o Ignacio Amestoy (Cierra bien la puerta, 2002, Premio Nacional de Teatro en ese año).

La crítica teatral

Crítica teatral

La obra de teatro es un mensaje complejo, en el que se combinan diversos códigos: el oral, el gestual, el visual...por tanto, a la hora de juzgarla, debemos tener en cuenta todos estos factores. Para realizar una crítica conviene que valoréis al menos los siguientes aspectos:
  • El tema.
  • La acción o argumento, cuya estructura puede ser la tradicional (planteamiento, nudo y desenlace) u otra. Aquí podéis comentar si existe o no tensión dramática, es decir, si la obra crea una intriga que consiga mantener el interés del espectador.
  • El uso del diálogo o del monólogo. Conviene que os planteéis si el lenguaje utilizado por cada personaje es el adecuado a sus circunstancias y a su personalidad.
  • La interpretación.
  • La puesta en escena (iluminación, escenografía, vestuario, decorado, música...). Os detendréis más en los aspectos más llamativos o relevantes.
Aquí tienes un ejemplo de una crítica teatral de La lluvia amarilla, una  adaptación de una novela de Julio Llamazares:
 
La lluvia amarilla, novela que inspira este espectáculo, se nutre del humus de los relatos populares contados al amor de la lumbre: es igual de sencilla. . Julio Llamazares, su autor, hace la crónica del abandono de un pueblo del Pirineo aragonés y del enloquecimiento progresivo del pastor Andrés de Casa Sosas, su último habitante. 
En la adaptación escénica de José Ramón Fernández, condensada y fiel, el peso del relato en primera persona cae sobre Chema de Miguel, su intérprete único, que hace una composición física excelente del protagonista solitario. Emilio del Valle, el director, le ha marcado que permanezca durante todo el espectáculo sin pestañear, con los ojos desorbitados, cosa que el actor hace muy bien, pero sin modular su actitud permanentemente enfebrecida: es idéntica de principio a fin, lo mismo cuando relata las cosas más prosaicas que cuando ve aparecer un fantasma.
Igual que Llamazares pone un vocabulario culto en boca de un pastor, Del Valle hubiera podido diseñar una puesta en escena menos naturalista, para que el drama pase mejor. Lo intenta con unos intermedios musicales en vivo de Francisco Lumbreras, que suavizan la interpretación de Miguel, una octava más baja de lo que en él sería natural. Aunque Casa Sosas nos hable desde su último día de vida y cuanto diga esté coloreado por su locura, en ciertos momentos se le podría haber marcado un registro llano o puramente narrativo, para crear contrastes. La escenografía de Francisco Ramírez es sencilla, poética y evocadora.

martes, 12 de mayo de 2015

Subordinadas Adverbiales Impropias

Subordinadas adverbiales causales: Son las que expresan una causa por la que sucede lo dicho en la oración principal.
NEXOS
Porque, a causa de, puesto que, ya que, con motivo de.
Subordinadas Adverbiales consecutivas no intensivas: Son las que expresan una consecuencia de lo dicho en la oración principal.
NEXOS
Con que, luego, puesto que, por consiguiente, así que, en consecuencia, de manera que, por lo tanto, de modo que.
Subordinadas Adverbiales concesivas: Son las que presentan una opción (casi siempre negativa o hipotética) que impide que lo dicho en la oración principal se modifique.
NEXOS
Aunque, por más que, a pesar de que, aún cuando.
Subordinadas Adverbiales Condicionales: Son las que presentan una opción, realizable o hipotética, que condiciona lo dicho en la oración principal y puede o podría, modificarla.
NEXOS
Si, como, a condición de que, a no ser que, siempre que, con tal (de) que.
Subordinadas Adverbiales Finales: Son las subordinadas que expresan la finalidad de la oración principal.
NEXOS
Para que, a fin de que, con objeto de que, con vista a que, para.

martes, 21 de abril de 2015

ESCRITURA CREATIVA

El jueves, 23 de abril, se celebra el DÍA DEL LIBRO.  Como es jueves y no tenemos clase de LCL, vamos a  adelantar la celebración a mañana miércoles y lo vamos a celebrar con un TALLER DE MICRORRELATOS.  
Habrá dos modalidades:
1- Escribir un microrrelato a partir de una frase que yo os daré.
2- Escribir un microrrrelato a partir de una o varias imágenes:












Los textos argumentativos

Pincha AQUÍ  para saber más sobre los textos argumentativos

¡Qué poco nos queda!

Bueno chicos, un último esfuerzo, que ya queda muy poco.


Calendario de exámenes de la 3ª Evaluación

Lunes, 4 de MAYO: Control de Lengua: Sintaxis: oraciones subordinadas adverbiales y subordinadas sustantivas y adjetivas con donde, como, cuando, ...  el texto argumentativo y la formación del léxico castellano.

Martes,   2 de JUNIO: Control de Literatura: Novela, poesía y teatro posterior a la Guerra Civil y la novela hispanoamericana.

Martes, 9 de JUNIO: Control de Lengua: Sintaxis: Oración compuesta y las lenguas de España.



miércoles, 25 de marzo de 2015

Semana Santa

Aprovecharemos las vacaciones de Semana Santa para hacer la primera lectura de la tercera evaluación. 
Podéis elegir entre:
- El alquimista impaciente de  Lorenzo Silva 
- El guardián  entre el  centeno de J. S. Salinger.



Hay ejemplares en la biblioteca.
El control de lectura será  a la vuelta de vacaciones: el viernes 10 de abril.
Os dejo la guía de lectura de la obra de Salinguer:
http://servicios.educarms/guardiancenteno.pdf


lunes, 9 de marzo de 2015

Modelo de comentario

Es una tarde cenicienta y mustia (Antonio Machado)

Es una tarde cenicienta y mustia,
destartalada, como el alma mía;
y es esta vieja angustia
que habita mi usual hipocondría.
La causa de esta angustia no consigo
ni vagamente comprender siquiera;
pero recuerdo y, recordando, digo:
-Sí, yo era niño, y tú, mi compañera.
              
  Y no es verdad, dolor, yo te conozco,
tu eres la nostalgia de la vida buena
y soledad de corazón sombrío,
de barco sin naufragio y sin estrella.
  Como perro olvidado que no tiene
huella ni olfato y yerra
por los caminos sin camino, como
el niño que en la noche de una fiesta
  se pierde entre el gentío
y el aire polvoriento y las candelas
chispeantes, atónito y asombra
su corazón de música y de pena,
así voy yo, borracho melancólico  
guitarrista lunático, poeta,
y pobre hombre en sueños,
siempre buscando a Dios entre la niebla.       


  Comentario:
1-      Localización:
 Este es un poema de Antonio Machado perteneciente  al libro Soledades de 1903: su primer libro de poemas, que irá modificando hasta que en 1919 publique la versión definitiva: Soledades. Galerías y otros poemas.
2-      Tema y argumento:
El tema es la angustia y la búsqueda de Dios.
Antonio Machado nos cuenta  que desde joven sentía una angustia y que ahora se da cuenta de que esa angustia  se debía a la ausencia de un Dios  al que buscaba.
3-      Estructura externa: métrica:
Desde el punto de vista formal,  el texto se divide en 2 estrofas: la primera de 8 versos, y la segunda de 16. En la primera riman primero con tercero y segundo con cuarto en consonante. Los versos son endecasílabos, de arte mayor, excepto el tercero, heptasílabo, de arte menor. En la segunda estrofa (del verso 9 a 24) riman los pares en asonante (e-a), quedando libres los impares. Los versos también son endecasílabos de arte mayor, excepto tres que son heptasílabos de arte menor. Según esto, podemos decir que esta estrofa es una silva, combinación de versos endecasílabos y heptasílabos.
4-      Estructura interna:
Desde el punto de vista del contenido podemos dividir  el poema en dos partes:
-  La primera se corresponde con la primera estrofa, donde Machado  nos dice que desde niño ya sentía esa angustia y no sabe explicar por qué. Encontramos abundante adjetivación, rasgo  propio del modernismo, ya que este texto se corresponde con la primera época de Machado, como cenicientas, mustia, destartalada, vieja… En el segundo verso encontramos un símil es una tarde cenicienta… como el alma mía. La tarde se utiliza como símbolo de su estado de ánimo. Vemos algunos hipérbatos,   como en los versos: 5º y 6º, cuyo orden lógico sería no consigo comprender la causa de esta angustia ni vagamente siquiera. Esto lo hace para colocar en primer lugar el elemento del que habla, la causa de esa angustia, para luego decir que no sabe cuál es. En el último verso vemos una personificación, que dice y tú mi compañera con ese y tú se refiere a la angustia,  a la que trata como ser humano.
- La segunda parte comprende la segunda estrofa. En ella el autor, en contraposición con lo que ha dicho en la en la primera parte, nos explica claramente el motivo de esa angustia que siente. Y dice que se debe a la búsqueda desesperada de Dios desde hace tiempo, un dios al que aún no ha encontrado.
Se podría  decir que todo el poema es una gran antítesis, pues primero dice que desconoce la causa de su desesperación y luego nos la explica. Esto lo podemos ver ya en el primer verso de esta parte, que dice yo te conozco. Sigue utilizando la personificación, pues se dirige al dolor como si de un ser humano se tratara. Del verso decimotercero al decimoséptimo se compara a sí mismo con un perro que ha perdido su olfato, y un niño que está solo y abandonado entre la multitud de una fiesta. Esto lo hace para expresar cómo se siente, perdido y desorientado. Se puede apreciar una gradación de tres elementos (barco, perro y niño), que son símbolos de su persona y que los utiliza para expresar sus sentimientos y de esta manera hacerlos más evidentes al lector. Es una gradación que va de un objeto inanimado como es el barco, sin rumbo en el mar, a un animal, el perro sin olfato y por último un ser humano,  un niño indefenso y abandonado. Vemos que en los versos: decimoctavo, decimonoveno y vigésimo se pierde un poco el ritmo del poema, y eso lo hace precisamente para expresar cómo se sentía el niño en la fiesta entre tanto jaleo, al igual que él al no encontrar a Dios.
En los últimos versos podemos apreciar la influencia de Bécquer, porque Machado nos explica de qué ha estado hablando durante todo el poema para que nos quede claro. Y nos dice en el último verso que lo que le  causa esa desesperación y angustia es su constante  búsqueda de Dios entre la niebla.

                                                                     

Comentario de textos

MÉTRICA

http://www.apuntesdelengua.metrica-y-estrofas

FIGURAS RETÓRICAS

http://www.contraclave.es/literatura/retorica.pdf

GUÍA PARA EL COMENTARIO DE TEXTO

comentario-de-textos-poéticos.pdf
http://www.materialesdelengua.org/LITERATURA/TEORIA_LITERARIA/COMENTARIO/guia_comentario.htm


lunes, 2 de marzo de 2015

LOS ISMOS

MANIFIESTOS





Parte del Manifiesto del amor de Tristán Tzara
 
PARA HACER UN POEMA DADAISTA


Coja un periódico
Coja unas tijeras
Escoja en el periódico un articulo de la longitud que cuenta darle a su poema
Recorte el articulo
Recorte en seguida con cuidado cada una de las palabras que forman el articulo y métalas en una bolsa
Agítela suavemente
Ahora saque cada recorte uno tras otro
Copie concienzudamente
en el orden en que hayan salido de la bolsa
El poema se parecerá a usted
Y es usted un escritor infinitamente original y de una sensibilidad hechizante, aunque incomprendido del vulgo.



Antología poética

Poemas vanguardistas AQUÍ